View Article |
Productivity of the Arabic suffix –iyya implications for translation and modernization of vocabulary
Jamal Mohamed Giaber Mohamed1.
In creating new lexical items to accommodate new concepts, modern Arabic uses methods of word-formation (e.g., root-based derivation, compounding and borrowing). Another emerging type of word-formation is suffixational derivation, i.e. the productive use of suffixes such as -iyya and -yaat in forming new words from existing forms. This type of derivation has resulted in the creation of hundreds of words. This paper investigates the morpho-semantic nature of the ending -iyya, types of lexical items it creates and their role in translating foreign words and modernizing vocabulary. The study is based on a lexico-semantic survey of the lexical items listed in three modern Arabic dictionaries. The study findings indicate that -iyya has developed into a derivational suffix and has been increasingly productive in forming at least sixteen types of concrete and abstract nouns. The study also shows that -iyya is used in translating and adapting foreign words to accommodate new concepts.
Affiliation:
- United Arab Emirates University, United Arab Emirates
Download this article (This article has been downloaded 250 time(s))
|
|
Indexation |
Indexed by |
MyJurnal (2021) |
H-Index
|
3 |
Immediacy Index
|
0.000 |
Rank |
0 |
|
|
|